##EasyReadMore##

2010年12月30日 星期四

巴黎耶誕Joyeux Noël (by月出)

(炫耀文,慎入)



從11月下旬,香榭大道開始點燈,拉法葉、春天等大百貨公司的電動櫥窗揭幕,巴黎就邁入耶誕準備期。上述地點是經濟能力較高者購物的場所,而庶民階級日常活動的大型超市,如家樂福、Auchan等,其熱鬧喧騰亦不遑多讓;平日少見的生蠔、鵝肝、醃雞、生火腿、糖漬栗子……等,佔據了賣場。此外,如百香果、荔枝、芒果等熱帶水果,在法國也是年節珍品,如同富士蘋果在台灣做為年節禮品一般。


春天百貨的電動玩偶櫥窗


最具法國特色的樹幹蛋糕bûche,原本不過是抹了奶油裝飾的瑞士捲,現在則是巴黎各大甜點師傅每年在此一形式下,翻新花樣、角逐競技的項目。每兩年一次的世界甜點競賽只是給新秀們出頭的舞台,成名或具輩份的大師多半擔任大賽主席,並不參與競賽。在每年耶誕的樹幹蛋糕創作,才可以看到巴黎甜點界老幹新枝創意盡出,實為年度最激烈的甜點競技。關於這一部份,將依往例另發專文介紹評比。


甜點名店Le Nôtre今年主打作品

Opéra創始店Dalloyau今年的作品


今年,我們有幸被一對法國夫妻邀請,參與了一場經典的法式耶誕夜,見識了法國飲食文化的細膩精巧。


24日當晚,我們約八點抵達朋友家。首先從香檳和canapé開場。canapé一詞是沙發的意思,在這裡是開胃小點心,由於食材都座落在小片的吐司上,像沙發一般,因此得名。主人準備了鵝肉醬、醃燻鮭魚等數種canapé,還有數種香腸。氣泡細緻的香檳柔和地牽引出小點心們,酒與食物的搭配是法國餐飲最為奧妙之處,看過料理鼠王的人都知道,Rémy味覺的啟蒙,就是乳酪與酒的搭配。


canapé所搭配的香檳是Champagne Ruinart Brut,是我們喝過最細緻順口的


我們在客廳的沙發享用canapé,因為開胃點心的階段一般較為隨意,不熟的人也多半藉此時聊天、彼此熟識。開胃點心後,我們才正式上桌。法國宴客,講究的不僅僅是食物,還包括餐具的配置。這已在我們意料之中,更令我們驚訝的是,每位客人的座位上都有自製桌卡與精美菜單。




光是前菜就有兩道:鵝肝和生蠔。灑著些微香料的鵝肝,由烤過的吐司襯著,再由鹽花帶引,滑順地在口中散開。主人還細心地搭配五種果醬,讓我們在品嚐原味之後,還享受了五種變化。無花果醬是最常見的搭配,增加了味覺厚度。蘋果醬則意外引出清香與甘甜。強烈的洋蔥醬,則與鵝肝形成一種特殊的成人風味。鵝肝一向佐以貴腐酒Sauternes食用,這是一種後熟葡萄加上貴腐菌所釀成的酒,有其獨有的氣味,口感較為甜潤。雖然鵝肝與貴腐酒兩者味道皆屬濃郁,配起來卻沒有絲毫扞格,反而和協地翻出一層新味。

搭配鵝肝的Sauternes是Château de Rayne Vigneau 2005 1er grand cru classé

原本以為講求鮮味的生蠔與白酒,應在濃重的鵝肝和貴腐酒之前。沒想到,這瓶阿爾薩斯白酒Gewurztraminer:Kientzbeim-kaysersberg 2007馬上一洗味覺,整個清亮起來,並且泛出一股玫瑰清香。生蠔的編號標示其體型大小,一般認為2號最為頂級。餐桌上放置著一大盤才開殼不久的2號生蠔,毫無疑問地是我們吃過最好的,即使今年法國生蠔產量不足。原味的生蠔沒有一絲腥味,而且十分香甜;若滴上檸檬,則又是另一種清香。吃到這裡,已是午夜,我們已經快飽了,而主菜還沒上呢。邊吃邊聊,並且仔細地品鑑與分析食物,是法國的飲食文化,因此吃一餐飯花個三四小時,稀鬆平常,越是正式費時也越長。而我們這餐才到一半呢。



在主菜之前,主人細心地準備一小盅「諾曼地之洞」trou Normand,讓我們稍微休息,調節一下味覺,並且幫助消化。這是一小盅奇異果與百香果佐伏特加。




一般法國耶誕晚餐的主菜是塞了許多餡料的禽類,或者是醃雞,或者是雉雞。我們這晚所品嚐到的則是法國代表的家庭菜——紅酒燉肉。猶如每個台灣媽媽都有自家的滷肉秘方與口味,以紅酒醃浸再燜燉的肉類,也是每個法國家庭的特技。以隆河紅酒醃浸幾日的豬頰肉,十分鬆軟,再搭上些微的辣椒粉,有厚度又有亮點。佐餐的99Saint-Emilion Grand Cru:Château Grand Barrail Lamerzelle Figeac,甫開瓶還沒醒,便有一股Saint-Emilion特殊的橡木味;雖是橡木味,卻無絲毫腐舊感。佐餐飲料,除了紅酒之外,主人還貼心地為酒量不好的我們準備路易十四飲用的礦泉氣泡水Eau de Chateldon。各種食材組合所營造的感官饗宴,猶如交響樂的層層組構所到達的協調:每個食材都有其細膩質感,層層相加後又演繹出華麗的味覺結構。如果餐飲文化在法國沒有猶如藝術的崇高地位,就不會有足夠的農漁畜牧業支持各種食材的精細品質,也不會有眾多享有巨星光環的廚師投身料理藝術。達人精神造就法國成為世界美食王國!




在四組精緻的酒與餐搭配後,我們只能讓胃袋稍作休息,而乳酪和甜點都還沒上呢。沒想到,這一休息便睡了一覺,直到天亮才繼續我們的「晚餐」。


Eau de Chateldon,路易十四飲用的礦泉氣泡水 


號稱有四百種乳酪的法國,喜歡在甜點與主菜之間吃乳酪。主人準備的乳酪由淡至濃的順序為:Tommette de Savoie、Mille-feuilles (Fourme d'Ambert et raisons)、Camembert。多數的乳酪十分適合佐以紅酒。昨夜的紅酒經過充分氧化,滋味已大不相同,搭配乳酪入口回甘。


由左至右依序為: Mille-feuilles (Fourme d'Ambert et raisons), Camembert, Tommette de Savoie

終於,我們來到耶誕大餐的最後一道程序,進行甜點界畢卡索Pierre Hermé與甜點之神Christophe Michalak的樹幹蛋糕pk。感謝朋友將三個月前下訂才能到手Michalak作品出讓,作為我們赴宴伴手禮。甜點之神的樹幹蛋糕一向在外形上別出心裁,去年是樓梯,今年則是紅色跑車。主人則準備一款Pierre Hermé栗子口味的樹幹蛋糕。我們從Pierre Hermé開始。蛋糕體裹著香草餡、栗子餡與堅果,表面則裝飾栗子泥與灑上金粉的白巧克力。我原本並不喜歡Pierre Hermé過於豔麗的大溪地香草,但與栗子餡的香氣混和卻頗有相乘效果,可惜栗子餡比例太少,而栗子餡和外表的栗子泥恰恰是整個蛋糕最好吃的部分。


Pierre Hermé的bûche:白朗峰


Michalak的紅色跑車固定在堅果焦糖上,保險桿和車牌是黑巧克力,輪胎則是牛奶巧克力。車體的結構很簡單,最底層是堅果焦糖,上面由三層蛋糕體、香草餡與紫羅蘭醬間隔,共有七層,外表則裹以草莓糖衣。單吃草莓糖衣並不出色,但與下方的香草餡混合,馬上氣味加乘,展現厚度,再加上其間紫羅蘭的花香,便有了清麗的亮點。瑕疵之處在於堅果過多,車輪的牛奶巧克力過於甜膩。但整體味道仍較Pierre Hermé來得細緻優雅,所以pk結果,在場人士都把票投給了Michalak。我們對Pierre Hermé則不免失望:他的樹幹蛋糕遠不及他的macaron出色!


Michalak今年的bûche,6-8人份,95歐元


 Michalak去年的作品:紅地毯

我們以咖啡和茶作為句點,完成至今最豪華的大餐。帶著主人相贈的耶誕禮物告別後,才發現這一餐日以繼夜吃了20個小時!若非法國飲食文化如此精緻華麗,我們無法想像20小時的餐宴可以這樣毫無冷場。



【延伸閱讀】


◎〈巴黎的聖誕蛋糕 (bûche de Noël)〉 ( by 佛國喬+打果泥)(連結)


◎〈喫好道相報之巴黎耶誕甜點又一章〉(by月出)(連結)



2010年12月9日 星期四

漢字藝術——法國孩童的書法啟蒙 (by 格瓦推)


這是法國孩童的書法啟蒙,同時抒發了臺灣人對馬英九親中的憤怒


緣起:五都選舉結果出人意料,由於獻祭神豬,所以天佑馬騜。小英主席維持一貫讓人稱道的「理性」「溫和」風格,對國民黨違反動物保護法(消費豬血)以獲取選舉利益的奧步(誇大傷勢),輕描淡寫定位為「選舉污點」。我尊重民進黨對形象的堅持,在資訊不足的條件下不對爆豬頭的真相過多揣測;但是對於台派勝局被硬生生搶走的怒氣,我無法「吞下去」。所以藉著漢字藝術節的到來,介紹在法國的嚴選漢字與法國孩童的書法啟蒙,博君一笑並宣洩怒火。

  
在今年春天,巴黎地區東邊的一個城市Cesson舉辦一場亞洲春祭的活動,該市長邀請許多亞洲文化社團與會,介紹亞洲各國的文化。為了讓法國人明白台灣書法的特色,我們精選了一系列年度漢字/詞:「騜」、「驅」、「馬狗」、「台灣中國一邊一國」,並附上法文版的說文解字。雖然我們書法寫得不好,但是為了讓法國人認識台獨藝術之美,所以大膽地輪番上陣當場揮毫,並讓來賓免費選取作品。


年度漢字法文版說文解字





年度漢字解:

一、騜

Ce caractère  a été élu le mot le plus significatif de l’année 2009 dans une compétition nationale sur l’internet. Il se compose de deux éléments. Celui à gauche  signifie cheval. Et il est le nom de famille du président taïwanais actuel. Celui à droite, il veut dire « empereur ». Autrefois, le caractère  désigne une sorte d’insecte. Mais aujourd’hui, il est devenu un terme qu’on emploie très souvent pour critiquer le manque de mentalité démocratique chez cet homme politique pro-chinois.

大意為:「騜」是2009年網路票選的年度漢字,此字由「馬」與「皇」二個元素構成。「馬」是目前台灣總統的姓,「皇」指皇帝。過去「騜」是指一種蟲類,但是今天它的意義有所轉變,我們常用這個字批評台灣總統是個缺乏民主素養的親中政治人物。


二、驅

Ce caractère  se compose de deux éléments. Celui à gauche signifie « cheval », et il est le nom de famille du président taïwanais actuel. Celui à droite veut dire « zone », « région ». Le caractère est en réalité un verbe dont le sens est « chasser », « expulser ». Mais il est de mode de l’utiliser pour surnommer le président. Car afin de plaire au pouvoir chinois qui méprise toujours la souveraineté taïwanaise, le président pro-chinois refuse d’utiliser son titre présidentiel. Et il redéfinit l’île, qui est un pays indépendant, comme une région de la Chine. Tous les internautes en colère commencent à l’appeler  pour critiquer sa lâcheté, que l’on a jamais vue dans l’histoire de Taïwan.

大意為:「驅」由「馬」與「區」二個元素構成。「馬」是目前台灣總統的姓,「區」指地區。事實上「驅」是一個動詞,指驅趕、驅逐,但是現在流行將這個字作為台灣總統的綽號。為了滿足中國對台灣主權的踐踏,這位親中總統拒絕使用總統的頭銜,並將台灣視為中國的一部分。所有的網友都憤怒地以「驅」來指責馬英九這種在台灣歷史上前所未見的怯懦。


三、馬狗

馬狗, ces deux mots se disent de cheval et de chien. L’actuel président taïwanais a le cheval comme nom de famille. Mais il est fort critiqué pour son attitude politique pro-chinoise. Pour les taïwanais, ce leader de Taïwan se conduit comme un chien du pouvoir chinois. C’est ainsi qu’ils le nomment par cette appellation nouvelle.

大意為:馬狗是指馬與狗。目前的台灣總統姓馬,他因為親中的政治姿態而被嚴厲指責。對台灣而言,這個總統的表現就像一隻馴服於中國威權的看門狗。因此「馬狗」就成為他的新稱號。


法國人對異文化一向充滿求知與嘗試的熱情。在筆、墨、紙、硯的組合下,柔軟的筆鋒被烏亮的濃墨飽滿後與鮮紅的紙面如滑行般地接觸,流洩出一幅幅似書似畫的藝術品,我們的攤位吸引了許多法國人駐足參觀。他們對於台獨書法充滿好奇,在欣賞之餘,也取走許多作品與法文說明,仔細研究漢字的藝術性與多義性。事後統計,「馬狗」是最受歡迎的作品,當選法國年度漢詞。





有些法國孩童對漢字藝術充滿好奇,希望能體驗創作之樂;我們當然樂意進行這種文化交流。下面兩張照片就是一位法國學童漢字書法啟蒙的紀錄:




此外,有位裝扮成日本人的法國幼教老師,也在現場擺攤位進行書法教學。在相互觀摩後,他將我們的作品各式取一,作為教學範本。於是我們就看到精彩的一幕:一群孩童專注地用毛筆書寫著「馬狗」、「騜」、「驅」等年度漢字,並歡天喜地的獻寶於父母、接受驚喜的稱讚。這種滿城爭說馬狗的盛況,令人動容。






請自行想像這些法國孩童寫完「騜」「驅」「馬狗」等年度漢字後,帶著作品在會場到處獻寶的盛況



文化外交可促進彼此的深度瞭解,台獨書法不只讓法國人欣賞台灣藝術,還讓法國人瞭解台灣在國民黨執政下的危機。我們非常期待,與會的法國友人以及這些在現場接受書法啟蒙的法國孩童,可以在他們的人際網絡中介紹台灣現況:「台灣是一個國家,但是他們的馬總統是個親中的獨裁者」。



後記:

除了藉由漢字藝術,我們每年都會在12月的人權日活動公開演說,向法國人介紹迫害人權的馬英九。2009年的活動請見(連結)。今年121018時於巴黎人權廣場(Esplanade des droits de l'homme),我們會再次向國際人權組織及法國民眾說明台灣的人權現況,歡迎前往。