值天安門事件二十週年,十多位台灣留法學生與僑民於六月三日晚間至巴黎人權廣場,參加由中國異議人士所主辦的紀念活動,與上千位巴黎各界人士一同關心中國人權問題並譴責中國政權。
現場發表演說者,除了國際特赦組織、無疆界記者組織、圖博人權團體、緬甸人權團體、中國異議人士、天安門事件見證者……外,台灣人權團體亦受邀致詞。在各界演說結束後,因支持台灣獨立所以被列為中國黑名單而流亡瑞典的盤古樂團登台演出,活動就在該樂團沈痛的控訴中落幕。
附上台灣團體的演說稿(中文撰稿人:格瓦推,法文譯者:汪劍西):
我們主張激進的人權概念:國家機制只能是維護人權的功能性存在,不允許因國族想像與集體意志而縮限個人言論自由與政治權利。二十年前中國天安門事件不只是要求中國民主化的力量,他更大的價值在於再次開啟華語世界對人權概念的思考:個人與國族社會的主從關係重新定位。對我們而言,天安門事件的真正價值不在於「為了中國好」,而在於:人人有權翻轉個人與國家的關係,以主人的姿態言說、訴求、參與公眾事物、簽訂社會契約。
Nous soutenons une
notion radicale de droits humains : le mécanisme étatique n'est qu'un être
fonctionnel qui a comme but le maintien des droits humains; il n'est pas
question de laisser l'imagination nationaliste et la volonté collective réduire
la liberté d'expression des individus et leurs droits politiques. L'événement
Tian'anmen qui eut lieu il y a vingt ans ne doit pas être considéré simplement
comme une force appelant la démocratisation de la Chine. Il a une valeur encore
plus grande : il relance la réflexion sur la notion de droits humains dans
toutes les communautés sinophones du monde, et il invite à renverser
la relation de subordination de l'individu à l'Etat. Pour nous, la vraie valeur
de cet événement ne consiste pas en "une meilleure Chine" qu'il
cherchait. Ce qui importe, c'est qu'il promeut l'idée que tout le monde a le
droit d'inverser la relation entre l'individu et l'Etat, de s'exprimer, de
faire des réclamations, de participer aux affaires publiques et de signer le
contrat social au nom de Maître.
自二十年前開始,台灣對天安門人權運動的普遍態度都是強烈聲援,並透過各種管道實質支持。但是非常遺憾,台灣的人權尺度與民主化進程在過去一年中急遽倒退,在親中共政權的馬英九執政下,已逐漸形成一種朝向開明專制的保守價值:人民退居為奴,政府僭越為主,由政府決定人民的權利義務。基於馬英九與胡錦濤的共同政治信仰,台灣政府連續二年對六四事件冷漠,馬英九公開拒絕與天安門學運領袖對話。馬英九正在實踐個人的政治主張,帶領台灣走向背叛天安門精神的專制政體。我們為台灣政府成為中國劊子手政權的附庸而道歉。
Depuis vingt ans, en général Taiwan soutient
sans réserve les mouvements des droits humains qui suivent l'événement
Tian'anmen, et elle leur apporte des aides concrètes à travers tous moyens. Il
faut pourtant regretter la détérioration subite du respect des droits humains
et de la progression de démocratisation à Taiwan depuis l'investiture
du Président Ma Ying-Jeou le 20 mai 2008. Sous son gouvernement qui se
rapproche du gouvernement chinois, se forme de jour en jour à Taiwan une valeur
conservatrice qui oriente vers la démocratie oligarchique, où le peuple sera
l'esclave, et le gouvernement indûment le Maître déterminant quels seront les
droits et les devoirs du peuple. En raison des convictions politiques que M. Ma
Ying-Jeou et le président chinois Hu Jintao ont en commun, pour une deuxième
année consécutive, nous ne trouvons qu'une indifférence totale de la part du
gouvernement taiwanais pour l'événement Tian'anmen. Cette année, le
président M. Ma Ying-Jeou a même publiquement refusé de dialoguer avec un
ancien leader des mouvements étudiants lors de l'événement Tian'anmen. M. Ma
Ying-Jeou est en train de réaliser ses propres convictions et prétentions
politiques, conduisant Taiwan à l'oligarchie, un système politique
qui trahit l'esprit de l'événement Tian'anmen. Le gouvernement taiwanais est
devenu ainsi une sorte de vassal du régime meurtrier chinois. Et nous
présentons toutes nos excuses pour cela.
天安門價值不只是華語社會的共同遺產,更是亞洲人權運動的薪火。基於人權理念,我們支持全世界的人權運動;基於台灣與中國的鄰國關係,我們更期待人權概念普遍深植後的民主中國。值天安門事件二十週年,祝禱兩國的人權鬥士都能汲取六四遺產,持續不餒地為兩國人權問題盡力。
Les valeurs de l'événement Tian'anmen ne constituent pas seulement un héritage légué à toutes les sociétés sinophones, mais jalonne l'histoire des mouvements des droits humains en Asie. En raison de notre conviction en la notion de droits humains, nous soutenons tous les mouvements des droits humains du monde entier. Et comme Taiwan et la Chine sont deux pays voisins, nous souhaitons que la notion de droits humains prenne racine dans la Chine démocratisée. Espérons finalement, lors du vingtième anniversaire de l'événement Tian'anmen, que les militants des droits humains des deux pays tirent des leçons de cet héritage et s'efforce continuellement de faire respecter les droits humains.
【延伸閱讀】
◎圖窮匕現之六四事件(by 威克勞)(連結)
不約而同的提到六四問題,我想我們有共同的看法是,對於這個
回覆刪除議題,應該是要有更多聲音的。感謝黃河大跟汪大的發聲。
作晚參加巴黎紀念六四座談,旁邊的法國聽眾剛好也參加了前一晚人權廣
回覆刪除場的六四紀念活動。聽到我們是台灣學生後,又稱讚了一次我們的演講很
讚。黃大與汪大的文章令人印象深刻喔。
真是太久沒在看新聞, 果真有中國人因為主張台獨而流亡...那
回覆刪除六四前一年我去中國隨機訪問大學生, 有不少人輕描淡寫地認
為台灣獨立沒什麼錯, 並不是隨口說說...的確當時在學生中是
瀰漫著爭取民主的氣氛, 糞青是後六四產物吧....
最近想讀趙紫陽回憶錄. 他的命運, 總是讓我忍不住想起劉少
奇. 簡化的喟嘆:劉少奇為了想讓人民吃飽而慘死, 趙紫陽為
了想讓人民做主鬱鬱而終.
這篇聲明寫得非常讚!
太精采深刻的論述了,請准許轉貼至此:
回覆刪除http://map.answerbox.net/landmark-1436333.htm
如有不便請告知。
by 老皮蛋
這也說得好
回覆刪除韓東方:「我不覺六四要誰平反,因為六四從沒倒下過!」
http://hk.myblog.yahoo.com/jw!
xRF7gN2eGQIzBu79jSSSewVO/article?mid=2760
我的想法是
如果民主人權沒有深入人心, 執政者認錯而平反又有何用?
唯有人民內化了民主理念, 不給執政者機會囂張...
六四和一切民主人權運動, 才有意義
給黃大與汪大拍拍手!!
回覆刪除有錯字。
回覆刪除「政府潛越為主」已改成「政府僭越為主」。
要麻煩轉貼者修正囉!
黃河之水
最怕的是,刻意遺忘掉悲劇的不只是政府
回覆刪除還有整個將兇手視為救世主的社會
或許
整個社會早已成為了一個龐大的共犯組織
協助那個邪惡的政權繼續將良心抹滅
我是疯狗
回覆刪除GOGOGOGOGOGOGOGOGOGOGO
狗,公狗,我是一条公狗。
狗,疯狗,我是一条疯狗。
为什么,给了我,给了人的身体。
为什么,给了我,给了人的思想。
为什么,给了我,给了人的灵魂。
GOGOGOGOGOGOGOGOGOGOGO
狗,公狗,我是一只公狗。
狗,疯狗,我是一只疯狗。
不要在,在这样,欺负我的主人。
不要在,在这样,侵占他们的土地。
不要在,在这样,砸碎他们的饭碗。
GOGOGOGOGOGOGOGOGOGOGO
狗,公狗,我是一个公狗。
狗,疯狗,我是一个疯狗。
鲁迅说,大中华,缺少个孺子牛。
我却说,在中国,需要一群疯狗。
你们说,这两个,人民需要什么?
老实听话的孺子牛,敢于反抗的野蛮狗。
忠厚懦弱的孺子牛,独立疯狂的野蛮狗。
挤奶喂狼的孺子牛,保护人民的野蛮狗。
GOGOGOGOGOGOGOGOGOGOGO
来吧来吧来吧来吧来吧来吧······
汪汪汪汪汪汪汪汪汪汪汪汪······
这是我的第一首歌。
所有华人同胞们,快利用你们的民主环境来救救我们13亿大
回覆刪除陆同胞吧!
我们实在是无法忍受了,我们在共产党的眼睛里只不过是一
条条随便宰割的小狗小猫而已。我们根本没有人的尊严。
共产党的官员们吃我们老百姓的,喝我们老百姓,然后骑到
我们老百姓的脖子上拉屎拉尿。所有的人都是敢怒而不敢
言,谁敢说它们,这群畜生就把谁抓起来,轻的送到精神病
院,重的直接杀掉。
这是我的博客http://abercio.xanga.com/
http://www.facebook.com/?ref=home#!/ profile.php?编号=
100000963455849
请赶快把里面的文章和我吴杰的十一封给世界与中国的公开
信,转发并且投稿给国外媒体。马上送给香港的“铿锵集”
与你们台湾的媒体上。
我身在中国大陆,我做的这些事情是为了13亿中国老百姓的
民主,但是我做的这些事情非常有可能会让共产党把我杀
掉。我已经有了死亡的准备,可是13亿老百姓需要你们的帮
助啊!他们需要你们的帮助。求求你们了。
你们知道“6.4”吗?为老百姓与共产党作对者,必死无
疑。快帮帮我们啊!!!
请您用 叽叽喳喳的(推特)把这些链接不间断的发到“艾
未未”,“冉云飞”等民主英雄们的网页上。
我们大陆已经被共产党的黑客把这些替老百姓讲话的好网站
给屏蔽了。
中国的民主英雄们必须团结到一起才可以为了老百姓抵抗共
产党。
谢谢您了,谢谢您了,我替13亿不想当奴隶的中国人民谢谢
您了。
我们一定要为了天安门的英雄们平反。要全民公审那些人民
的罪人。
請問今年巴黎的六四紀念活動會在哪裡舉行?什麼時後呢?謝謝
回覆刪除