##EasyReadMore##

2010年12月9日 星期四

漢字藝術——法國孩童的書法啟蒙 (by 格瓦推)


這是法國孩童的書法啟蒙,同時抒發了臺灣人對馬英九親中的憤怒


緣起:五都選舉結果出人意料,由於獻祭神豬,所以天佑馬騜。小英主席維持一貫讓人稱道的「理性」「溫和」風格,對國民黨違反動物保護法(消費豬血)以獲取選舉利益的奧步(誇大傷勢),輕描淡寫定位為「選舉污點」。我尊重民進黨對形象的堅持,在資訊不足的條件下不對爆豬頭的真相過多揣測;但是對於台派勝局被硬生生搶走的怒氣,我無法「吞下去」。所以藉著漢字藝術節的到來,介紹在法國的嚴選漢字與法國孩童的書法啟蒙,博君一笑並宣洩怒火。

  
在今年春天,巴黎地區東邊的一個城市Cesson舉辦一場亞洲春祭的活動,該市長邀請許多亞洲文化社團與會,介紹亞洲各國的文化。為了讓法國人明白台灣書法的特色,我們精選了一系列年度漢字/詞:「騜」、「驅」、「馬狗」、「台灣中國一邊一國」,並附上法文版的說文解字。雖然我們書法寫得不好,但是為了讓法國人認識台獨藝術之美,所以大膽地輪番上陣當場揮毫,並讓來賓免費選取作品。


年度漢字法文版說文解字





年度漢字解:

一、騜

Ce caractère  a été élu le mot le plus significatif de l’année 2009 dans une compétition nationale sur l’internet. Il se compose de deux éléments. Celui à gauche  signifie cheval. Et il est le nom de famille du président taïwanais actuel. Celui à droite, il veut dire « empereur ». Autrefois, le caractère  désigne une sorte d’insecte. Mais aujourd’hui, il est devenu un terme qu’on emploie très souvent pour critiquer le manque de mentalité démocratique chez cet homme politique pro-chinois.

大意為:「騜」是2009年網路票選的年度漢字,此字由「馬」與「皇」二個元素構成。「馬」是目前台灣總統的姓,「皇」指皇帝。過去「騜」是指一種蟲類,但是今天它的意義有所轉變,我們常用這個字批評台灣總統是個缺乏民主素養的親中政治人物。


二、驅

Ce caractère  se compose de deux éléments. Celui à gauche signifie « cheval », et il est le nom de famille du président taïwanais actuel. Celui à droite veut dire « zone », « région ». Le caractère est en réalité un verbe dont le sens est « chasser », « expulser ». Mais il est de mode de l’utiliser pour surnommer le président. Car afin de plaire au pouvoir chinois qui méprise toujours la souveraineté taïwanaise, le président pro-chinois refuse d’utiliser son titre présidentiel. Et il redéfinit l’île, qui est un pays indépendant, comme une région de la Chine. Tous les internautes en colère commencent à l’appeler  pour critiquer sa lâcheté, que l’on a jamais vue dans l’histoire de Taïwan.

大意為:「驅」由「馬」與「區」二個元素構成。「馬」是目前台灣總統的姓,「區」指地區。事實上「驅」是一個動詞,指驅趕、驅逐,但是現在流行將這個字作為台灣總統的綽號。為了滿足中國對台灣主權的踐踏,這位親中總統拒絕使用總統的頭銜,並將台灣視為中國的一部分。所有的網友都憤怒地以「驅」來指責馬英九這種在台灣歷史上前所未見的怯懦。


三、馬狗

馬狗, ces deux mots se disent de cheval et de chien. L’actuel président taïwanais a le cheval comme nom de famille. Mais il est fort critiqué pour son attitude politique pro-chinoise. Pour les taïwanais, ce leader de Taïwan se conduit comme un chien du pouvoir chinois. C’est ainsi qu’ils le nomment par cette appellation nouvelle.

大意為:馬狗是指馬與狗。目前的台灣總統姓馬,他因為親中的政治姿態而被嚴厲指責。對台灣而言,這個總統的表現就像一隻馴服於中國威權的看門狗。因此「馬狗」就成為他的新稱號。


法國人對異文化一向充滿求知與嘗試的熱情。在筆、墨、紙、硯的組合下,柔軟的筆鋒被烏亮的濃墨飽滿後與鮮紅的紙面如滑行般地接觸,流洩出一幅幅似書似畫的藝術品,我們的攤位吸引了許多法國人駐足參觀。他們對於台獨書法充滿好奇,在欣賞之餘,也取走許多作品與法文說明,仔細研究漢字的藝術性與多義性。事後統計,「馬狗」是最受歡迎的作品,當選法國年度漢詞。





有些法國孩童對漢字藝術充滿好奇,希望能體驗創作之樂;我們當然樂意進行這種文化交流。下面兩張照片就是一位法國學童漢字書法啟蒙的紀錄:




此外,有位裝扮成日本人的法國幼教老師,也在現場擺攤位進行書法教學。在相互觀摩後,他將我們的作品各式取一,作為教學範本。於是我們就看到精彩的一幕:一群孩童專注地用毛筆書寫著「馬狗」、「騜」、「驅」等年度漢字,並歡天喜地的獻寶於父母、接受驚喜的稱讚。這種滿城爭說馬狗的盛況,令人動容。






請自行想像這些法國孩童寫完「騜」「驅」「馬狗」等年度漢字後,帶著作品在會場到處獻寶的盛況



文化外交可促進彼此的深度瞭解,台獨書法不只讓法國人欣賞台灣藝術,還讓法國人瞭解台灣在國民黨執政下的危機。我們非常期待,與會的法國友人以及這些在現場接受書法啟蒙的法國孩童,可以在他們的人際網絡中介紹台灣現況:「台灣是一個國家,但是他們的馬總統是個親中的獨裁者」。



後記:

除了藉由漢字藝術,我們每年都會在12月的人權日活動公開演說,向法國人介紹迫害人權的馬英九。2009年的活動請見(連結)。今年121018時於巴黎人權廣場(Esplanade des droits de l'homme),我們會再次向國際人權組織及法國民眾說明台灣的人權現況,歡迎前往。


28 則留言:

  1. 好個置入性行銷呀!

    回覆刪除
  2. 天啊!!! 實在太強了!!!!!

    回覆刪除
  3. 水啦!這是我看過寫的最好的書法!!

    回覆刪除
  4. Amazing! You guys are really really amazing!



    It is so funny, I can't stop laughing! You make my day XD

    回覆刪除
  5. 法國沒有丁丁鬧場嗎?

    回覆刪除
  6. 民進黨和楊淑君身為參賽的選手

    對於不公平的裁決當場也只能吞下去

    他們的冤屈只有人民可以伸張

    只要人民不要忘記

    就會有平反的一天

    回覆刪除
  7. 對於「滿城爭說馬狗」盛況

    區長府發言人表示欣慰

    並強調這攏係是外交休兵的功勞

    回覆刪除
  8. 哈哈,這樣子自high很爽吧

    回覆刪除
  9. 給拜託:



    您太客氣了,這樣一點點國際文化交流的喜悅,

    哪裡比得上「孔子和平獎」、以及「台北國際花

    博」的自high呢!

    回覆刪除
  10. 漢字文化圈容許有不同聲音吧 台獨漢文化有何不可

    不知道這些字有沒有 越南的 漢喃 字 那就更國際化了

    回覆刪除
  11. 寫「養天地正氣、法古今完人」難道就不是自high嗎?嗟!

    回覆刪除
  12. 基本上 所有藝術創作都是自high

    之後或同時有人跟著一起high

    但是 寫「養天地正氣、法古今完人」

    不是自high   因為是統治者在寫

    他們會用國家機器的暴力

    強迫很多人心不甘情不願地

    (或是因為尚未覺醒而心甘情願)

    跟著他們一起寫

    回覆刪除
  13. 不是「自HIGH」喔,是「大家HIGH」,

    因為當場的法國人也都很HIGH,

    他們從藝術及解說中

    見證台灣文化之美、了解台灣的新局勢,

    不僅掏心掏肺地呼朋引伴而來,

    還HIGH到掏錢出來贊助我們的文化演出。

    回覆刪除
  14. 太棒了!! 請借我轉貼至Facebook上,謝謝!!! ^^

    回覆刪除
  15. 根據JOE 大的說法

    寫「養天地正氣、法古今完人」

    才是自 High 囉!  因為

    只有統治者 High,其他人都High不起來

    要寫「馬狗」「騜」「驅」

    才不是自 High,而是大家一起 High。

    回覆刪除
  16. 太棒了~

    既有藝術文化交流,又宣揚了台獨和反映政治現況

    回覆刪除
  17. 你就這樣在法國丟台灣人的臉,很高興很有成就是吧,恭喜你、你行銷了

    台灣的汙名,感謝你的付出。

    回覆刪除
  18. 我不覺得這有什麼好得意的。

    你們污辱了書法。

    以書法表達國家意識是一回事,但是這表達方式卻讓人覺得不舒服。

    用折損文化氣質的方式表達政治立場實在可悲。

    回覆刪除
  19. 人家都已經說這篇是出口氣的發洩文,況且,真的很幽默好笑,我並不

    覺得可悲,走上街頭誣指贏家使用詐術騙取執政權,才是可悲。

    回覆刪除
  20. 他們在法文說明的地方又沒扭曲說謊 總比那些幫人家刺個妓啊娼的然後

    笑得鬼鬼祟祟的傢伙好多了 看了說明還願意學的 是人家的自由

    回覆刪除
  21. 恩感謝你的解釋,下次也請再教這些小孩子"土城王"這個俏皮的名詞,

    跟她們解說這是台灣史上第一個的貪污總統的下場,教導孩子們未來不要

    貪汙以免落得跟土城王一樣的下場,做人千萬不可以做壞事,我想這也是

    個不錯的示範議題,在此向你推薦。

    回覆刪除
  22. 「用折損文化氣質的方式表達政治立場實在可悲」「表達方式卻讓人覺

    得不舒服」

    我看到的怎麼剛好相反:

    「用很有文化氣質的方式表達政治立場實在可讚」「表達方式卻讓人覺

    得很快樂」



    請不要用您的政治偏見,去綁架書法的社會介入潛力,

    書法不是象牙塔之物、不是只能寫寫詩詞,

    它必需與我們的歷史、社會一起向前進。

    (Joe)

    回覆刪除
  23. 你可以在台灣裡面說台灣元首做得不好,怎麼可以去國外說

    我們的元首是狗...去國外宣傳"台灣總統很丟臉"? 這樣有贏到

    國際上的尊重嗎?

    回覆刪除
  24. 就活動本身來說,非常有創意, 文化是有機的不是死的, 用來表達政治意

    見是很正常的, 咱們金庸大俠的笑傲江湖就是很好的例子啊! 還有就是以

    前中國歷史被昏君統治的時期, 還是有不少文化藝術產物是在諷刺政治

    的! 而且俗民文化只會更多, 可惜會被流傳後世的很少,



    不過個人覺得, 如果教寫的字還可以再多一些+平衡一些可能也會有不錯

    的效果, 比如說, 騙 這個字也很適合教啊, 我雖然看不下去那種趕盡殺

    絕式的對待, 但是當事人確實是辜負了太多人的期特,也浪費了那位子的

    影響力! 還有就是比較老套的詩詞內容也可以教寫啦! 不過可能有教(或

    是類似活動一直都有)只是格主沒有多提而已吧,

    回覆刪除
  25. 虧你們還想得出來這種活動

    實在太有創意啦!

    確實如果用"政治意識"來看這活動

    支持馬英九的人會不舒服

    換各角度如果寫阿扁

    可能也會有人不舒服

    不過我讚賞的是

    你們用書法來引起外國人對台灣的興趣

    至於這些外國人對馬英九有何觀感

    我想外國人的眼睛比台灣人更明亮

    他們一定也有不同的見解!

    辛苦你們囉!

    回覆刪除
  26. 喔,我的天阿。把我笑死了。

    太棒了!

    回覆刪除
  27. 18,19,24樓

    非常能理解你們憤慨的心情~

    受騙上當把票投給了這位總統的人會有種被背叛還有自我嫌惡

    的矛盾感,跟遇上詐騙集團的受害者心情一樣,其實比較丟臉是

    選出來的那位總統還是美國人,這笑話講出去才最丟臉啊



    22樓 人家已經下台再婊也沒用,這時婊他只因為個人好惡問題

    對現在政局一點幫助都沒有,喜歡繼續婊的都是想拉攏漸失的民

    心跟自嗨的藍丁

    土城王還有糟糕的一點,就是認不清中華冥國跟台灣是不同個體

    的事實,所以無法轉型正義,關於貪汙想任這位應該是他百倍不

    回覆刪除